NOVEDADES EDITORIAL DOÑA TECLA

Sobre Todas las vidas de Madame Bovary

Todas las vidas de Madame Bovary narra la historia de Hermelinda, engañada durante gran parte de su existencia por un marido al que decide abandonar para refugiarse en una casa de huéspedes muy peculiar llamada El Gatopardo. Lugar de encuentro de perdedores, soñadores y amantes clandestinos, será el escenario en el que se desarrollarán la multitud de historias que inundan y se solapan a lo largo de esta novela. Asistimos, así, a una fiesta grotesca, en una obra narrativa que desmitifica el fracaso, mientras que construye un mundo de ficción lleno de pasión literaria, impulsos vitales, humor y gran sensibilidad.

Xosé Carlos Caneiro se proyecta como un ambicioso novelista en la línea narrativa de Marcel Proust, William Faulkner o incluso Émile Zola, ya que en Todas las vidas de Madame Bovary se puede observar una marcada influencia de esa corriente naturalista que impulsó Zola y que reproduce todos los aspectos de la realidad, sean sublimes o vulgares, con objetividad documental. Esto se deja sentir, sobre todo, en lo que se refiere a la estructura de causa -efecto, que se mantiene aún hoy de plena actualidad, y fundamentalmente en la denuncia del abuso psicológico y el desamparo de la mujer.



Entrevista a Xosé Carlos Caneiro
-Entevista realizada por la Editorial

"
En el centro de todas mis novelas están las mujeres, son el motor de la acción"
1. Cuéntenos cómo ha conseguido adentrarse en el alma femenina para escribir esta novela y desvelar una realidad en la que muchas mujeres de todas las edades se podrían sentir identificadas.

Mis novelas son femeninas y feministas, si me permites la simplificación. Igual que las de Pérez Reverte son masculinas y machistas. En el centro de todas mis novelas están las mujeres, son el motor de la acción. Aunque en realidad la acción de mis textos es interior. No creo que ni las tramas ni los argumentos sean la piedra angular de la narrativa. Eso no me interesa. Yo creo que son los sentimientos y las emociones, la música de los párrafos y las ideas las que deben impulsar las novelas. Estamos padeciendo la muerte de las novelas (ahora sí) y el ascenso imparable de los guionistas. Confundir a un guionista con un novelista es lo mismo que pensar que son equiparables Mozart y la música tecno. La banalización y la frivolización están acabando con el arte en general y con la literatura en particular. Yo nunca me he apuntado a esas modas ni a ninguna otra. Soy escritor, un artista, no me confunda nadie con uno que escribe para pasar el tiempo o para hacérselo pasar a los demás. El ocio es el gran enemigo de la literatura. Las novelas deben divertir, pero sobre todo deben revelar. Una novela que no revela nada y que solo entretiene es un objeto de usar y tirar. Eso exactamente es lo que hacen los guionistas. Yo quiero que mi obra pueda releerse. Si no fuese así no gastaría mi vida en este oficio maravilloso en el sentido literal del término, escritor: un oficio pleno de maravillas.

2. Usted es un autor muy reconocido en la literatura gallega, cuéntenos cómo ha sido la experiencia de escribir una gran novela, como “Todas las vidas de Madame Bovary” en castellano y el paso a darse a conocer en España.

Yo he publicado solo cuatro libros escritos directamente en castellano: la biografía de Borges (Espasa), El libros de los besos y la niebla (un acopio de textos líricos), y dos novelas: Las arañas en Berlín Y solitario bajo el cielo como siempre estoy yo. Este sería mi quinto libro en castellano, si podemos considerarlo así. He reescrito una novela anterior redactada en gallego (A vida nova de Madame Bovary). Pero muchos de mis libros están traducidos al castellano y a otros idiomas. Siempre me ha preocupado más escribir que promocionar lo que escribo. Obviamente, me equivoqué. En este país importan más las relaciones públicas que la obra; más el rostro, que las novelas; más el pensamiento políticamente correcto que la construcción de un mundo literario propio. Comprenderás que a estas alturas del partido ya no voy a cambiar. Si fuese presidente del Gobierno, dimitiría. No puede ser civilizado un país en que dos millones de personas ven a diario Sálvame. La idiotez es la gran epidemia del siglo XXI.

3. Háblenos del guiño que hace a la novela de Flaubert, y de la vigencia del personaje de Madame Bovary.


Madame Bovary es uno de los grandes personajes de la literatura universal. Es la libertad, el deseo, las ganas de ser feliz cueste lo que cueste. Ser uno mismo, pese a todo. Es el feminismo cuando el feminismo aún no se había inventado. Es la mujer que quiere ser mujer, diferente al hombre, pero que procura constantemente su identidad y su lugar. Las mujeres de mi novela, casi todas, son la reencarnación del mito flaubertiano. Claro que a Flaubert es probable que no lo editasen en estos tiempos. Nos ha vencido la estupidez. Tampoco editarían ni a Joyce ni a Cortázar, a Proust o a Faulkner. Prefieren la novela negra, las tramas, y el lenguaje denotativo. Confunden la facilidad con la felicidad. Es la muerte de la literatura, digo otra vez.


4. Madame Bovary también es Xose Carlos Caneiro? (Alusión a la famosa frase “Madame Bovary c’est moi” de Flaubert)

Yo soy Madame Bovary, por supuesto. Porque toda mi vida, hablo de mi literatura, he hecho lo que he querido.

5.  Cómo son los principales personajes y qué tienen en común.

El personaje principal es Hermelinda. Ella es la que confiesa que quiere ser Emma Bovary. Pero creo que todos los huéspedes del "Gatopardo" tienen la misma sustancia común: la pasión por la vida. De eso trata mi obra. No creo que sea otro el asunto principal de mi novela. 

Saludos a todos.


Comentarios